I’m lovin’ it! – McDonald’s, miłość i czasowniki statyczne

Niedaleko mojego obecnego miejsca zamieszkania w najbliższym czasie zostanie otwarty McDonald. Mniej więcej od pół roku, systematycznie otrzymuję kupony promocyjne zachęcające mnie do zakupu przeróżnych dóbr w tej restauracji, jednak ja, szczerze mówiąc, nie do końca cieszę się z powstania owej jadłodalniRodzice przestaną gotować obiady, dzieci jeszcze bardziej utyją, a z tego co niedawno usłyszałem polskie dzieci są aktualnie najszybciej tyjącymi w Europie. Wydaje mi się, że w tym wypadku jest to coś z czym trzeba walczyć, a nie klepać się po plecach i cieszyć, że jesteśmy w czymś najlepsi.

 

keep.jpg

 

Tak czy inaczej, to niezwykłe wydarzenie zainspirowało mnie do podjęcia tematu znanego wszystkim sloganu marketingowego McDonald’sI’m lovin’ it!

Należy rozpocząć od przypomnienia, że czasownik love, tak samo jak, na przykład, hate jest czasownikiem statycznym

Czasowniki statyczne są czasownikami, których nie używamy w aspekcie ciągłym, czyli na przykład w czasie Present Continuous.

Wynika z tego, że McDonald’s popełnił błąd! Wielu ludzi go zauważyło, ale co z tego…?

 

Tradycyjnie faktycznie powiedzieć można, że czasowniki statyczne nie mogą zostać użyte w formie ciągłej. Slogan McDonald’s okazał się jednak niesamowicie udany. Odniósł ogromny sukces marketingowy, a co za tym idzie, pokazał, że pojęcie ludzi na temat czasowników statycznych musiało się w jakiś sposób zmienić.

W dzisiejszych czasach, szczególnie młodzi ludzie, używają czasowników statycznych w formach aktywnych.

Jeżeli osoba powie I’m loving it to brzmi na o wiele bardziej zaangażowaną, o wiele bardziej pochłoniętą tym, o czym mówi.

Przykładowo, jeżeli jesteś w trakcie czytania jakiejś książki i Twoja znajoma zapyta się, co o niej sądzisz:

A: What do you think of the book you’re reading?

B: To be honest with you, I’m loving it so far!

 

Inne przykłady użycia czasowników statycznych w aspecie dynamicznym:

I’m hating this assignment. (podkreślenie wyrażanej emocji)

Are you understanding this? (podkreślenie chwilowości)

Are you liking it? (wyrażenie ogromnej uprzejmości)

I was just wanting to invite you to my part. (unikanie nacisku)

 

Cały czas warto pamiętać o tym, że język się bezustannie zmienia i nikt na to nic nie poradzi. Uważaj jednak na użycie czasowników statycznych w aspekcie dynamicznym podczas różnych egzaminów, na przykład matury. Nie sądzę, żeby egzaminatorzy byli aż tak wyrozumiali.

Dodatkowo dodam, że użycie czasownika love w aspekcie aktywnym w stosunku do osoby, z którą jesteś w związku nie jest zbyt udanym rozwiązaniem… Wystarczy logicznie pomyśleć, prawda? :)

 

Na dziś to tyle.

Jak zawsze czekam na pytania i komentarze.

Jeśli podobał Ci się post, polub Naszą stronę na Facebook’u i zasubskrybuj blog’a, żeby zawsze być na bieżąco.

 

Photo by www.keepcalm-o-matic.co.uk

5 komentarzy

Zostaw komentarz
  • Przyznam, że irytuje mnie wyrażenie „I’m loving it”. Być może dlatego, że wyszło ono spod skrzydeł właśnie takiej a nie innej firmy. Nie dość, że trują ludzi fatalnym żarciem to jeszcze zatruli język. Ile to już razy poprawiany byłem przez uczniów w kwestii użycia słówka „loving”, „… bo w McDonaldzie tak jest napisane.” Dla wielu ludzi to nie tylko szczyt jakościowy jedzenia, ale, jak się okazuje, guru językowe. Ja rozumiem, że język ciągle pracuje i się zmienia, ale niech nie zmienia go dostawca śmieciowego jedzenia.

    I umówmy się, że zdanie „Are you understanding it?” brzmi mega głupio :)

  • Jeszcze dodałabym: „I’m thanking you”, które słyszałam u wielu native-speakerów, co łamało wszystkie moje dotychczasowe teorie na temat wszechświata…
    Czasowniki statyczne mają to do siebie, że ich znaczenie może się kompletnie zmieniać w zależności od kontekstu. Przy zmianie znaczenia, zmienia się także ich charakter i mogą występować w kontekstach niestatycznych:

    I think – sądzę, uważam że
    I’m thinking – myślę (o czymś), rozmyślam

    I weigh – ważę = mam wagę
    I’m weighing – ważę = sprawdzam ile coś waży

    i w drugą stronę: I’m sitting – siedzę
    the town sits… – miasto jest położone

    Ważne, aby pamiętać faktycznie czy mówimy o akcji, czy o stanie, a może to cecha, itp.

    Świetnie to jest opisane w książce: Angielski-korepetycje 2, Andrzeja Michalskiego. Polecam wszystkim moim uczniom, którzy mają plany na maturę zaawansowaną, a docelowo fce. Pozycja pełna praktyki- to lubię.

    • Native speakers tak potrafią ;)
      Zgadzam się z Toba w 100%. Racja, czasowniki statyczne mogą często występować w formie niestatycznej, jednak przy zmienionym znaczeniu.

      Dziękuję za komentarz,
      Pozdrawiam

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *

Możesz użyć następujących tagów oraz atrybutów HTML-a: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

Copyright © 2013. Created by Meks. Powered by WordPress.